15 Englische Fußball Redewendungen
Wie Sie beim weltweiten Fußballfieber mitreden können!
Lernen Sie Englische Fußball Redewendungen
Fußball ist die weltweit beliebteste Sportart und hat die Herzen von Millionen Menschen auf der ganzen Welt erobert. Dieser Blog ist Ihr Leitfaden, um die englische Fußballsprache zu beherrschen. Wir behandeln gängige Ausdrücke sowie einige fantastische englische Fußball Redewendungen, die einzigartig für das Spiel sind.
Beginnen wir diese aufregende Reise durch das Vokabular und die Redewendungen, die ein untrennbarer Bestandteil des Spiels sind, das wir alle so lieben.
Lassen Sie uns in die englische Welt des “footballs” (British English) oder “soccer” (American English) eintauchen!
Fußball Vokabeln und Ausdrücke
soccer (Fußball) | Another word for "football" that English fans never use! |
football match (Fußballspiel) | A football match is the game played between two teams, with eleven players on each side. |
pitch (Spielfeld) | The pitch is the field of play at a football game. |
kick-off (Anstoß) | The starting point of the match, where one team kicks the ball from the centre spot to begin play. |
referee/ref (Schiedsrichter) | The referee (or ref) is the person responsible for enforcing the rules and making decisions during a football game. |
captain (Kapitän) | The captain is the leader of the team and responsible for making decisions on the field. |
goalkeeper/goalie (Törwart) | The goalkeeper (or goalie) is responsible for stopping the opposing team from scoring goals. |
striker, attacker, forward (Stürmer) | The striker is an attacking player positioned near the opponent's goal, primarily responsible for scoring goals. |
midfielder (Mittelfeldspieler) | The midfielder is positioned in the middle of the field, responsible for passing the ball between defense and attack. |
defender (Verteidiger) | The defender is positioned at the back, and responsible for protecting their own goal. |
substitute (Auswechselspieler) | A substitute is a player who replaces another player during the match. |
goal (Tor) | The goal is the net at each end of the field, and a goal is scored when the ball crosses the goal line and goes into the net. |
own goal (Eigentor) | An own goal occurs when a player puts the ball into their own team's net. |
tackle (angreifen) | The act of challenging a player of the opposite team to take the ball from their possession. |
foul (Foul) | A foul occurs when a player does something which breaks the rules of the game. |
free kick (Freistoß) | After a foul is committed, the opposing team can kick the ball from location of the foul, while the other keep a distance. |
penalty (Elfmeter) | A penalty is awarded when a foul is committed within the penalty area. |
penalty kick (Strafstoß) | A penalty kick is taken from the penalty spot against the goalkeeper, with no defensive players allowed in the penalty area. |
handball (Handspiel) | A handball occurs when when a player intentionally touches the ball with their hand or arm. This results in a free kick or penalty. |
yellow card (gelbe Karte) | A yellow card is given as an official warning when a player had broken the rules. |
red card (rote Karte) | A red card is shown when a player has broken the rules and has to leave the pitch immediately. |
half time (Halbzeit) | Half time is the break that occurs after the first 45 minutes of a football match, and before the second half. |
full time (Ende der regulären Spielzeit) | Full time is the end of the match after both halves have been completed. |
score (punkten oder Punktestand) | Players score when they successfully put the ball into the opponent's net. The score also describes the results of the match. |
draw (Unentschieden) | A draw occurs when the match ends with the same score for both teams, resulting in neither team winning. |
15 Englische Fußball Redewendungen
Jetzt werden wir uns einige der bekanntesten englischen Fußball Redewendungen und Ausdrücke ansehen. Diese werden gleichermaßen von Fußballfans, Zuschauern und englischen Kommentatoren verwendet, um das Spiel zu beschreiben und die Höhen und Tiefen ihrer Gefühle während des Spiels auszudrücken.
Wenn Sie den Sport lieben, dann sind diese Redewendungen eine wertvolle Ergänzung Ihres englischen Wortschatzes und können Ihnen helfen, bei Diskussionen über das Spiel wie ein englischer Muttersprachler zu klingen.
keep your eye on the ball
Bedeutung
seine volle Aufmerksamkeit auf etwas zu richten.
Beispiel
As the midfielder prepared to take a free kick, his teammates reminded him to keep his eye on the ball.
a nail-biter
Bedeutung
wird verwendet, um ein Spiel oder eine Situation zu beschreiben, die extrem angespannt und unvorhersehbar ist und bei den Zuschauern ein Gefühl der Nervosität oder Aufregung hervorruft.
Beispiel
This match is a real nail-biter! Both teams are giving it their all, and the tension in the stadium is palpable. It’s anyone’s game at this point.
pile on the pressure
Bedeutung
beschreibt eine Mannschaft, die ständig angreift und die gegnerische Mannschaft unter Druck setzt.
Beispiel
They are piling on the pressure, launching attack after attack on the opposing defence.
step up to the plate
Bedeutung
beschreibt, wenn ein Spieler in einer entscheidenden Situation Verantwortung übernimmt, z. B. bei einem Elfmeterschießen.
Beispiel
In his first world cup, the young striker really stepped up to the plate and took on the responsibility of leading the attack in this crucial match.
park the bus
Bedeutung
beschreibt eine Mannschaft, die sich darauf konzentriert, ihr Tor zu verteidigen und nicht viel anzugreifen.
Beispiel
They’re just opting to park the bus when they should be focussing on opportunities to attack.
take a dive
Bedeutung
bezieht sich auf einen Spieler, der absichtlich gefallen ist oder den Kontakt übertrieben hat, um einen Freistoß oder einen Elfmeter zu erhalten.
Beispiel
The referee saw that the midfielder had taken a dive and gave him a yellow card for trying to deceive the officials and get a free kick.
hold firm
Bedeutung
bezieht sich auf die Fähigkeit einer Mannschaft, Versuche der anderen Mannschaft, ein Tor zu erzielen, abzuwehren.
Beispiel
As the opposing team launched a series of attacks, our team’s defence held firm and denied any clear scoring opportunities to protect their goal.
a game of two halves
Bedeutung
bezieht sich auf eine Veränderung der Dynamik oder Leistung zwischen den beiden Spielhälften.
Beispiel
You know, football is a game of two halves. In the first half, we struggled and the opposition scored two goals. But the second half was a completely different story. We came out with renewed energy and won the match.
Come on!
Bedeutung
wird von Zuschauern während eines Spiels gerufen, um Begeisterung und Unterstützung oder Enttäuschung und Frustration auszudrücken.
Beispiel
It was an electrifying game of two halves. Every minute we got closer to winning and I couldn’t stop shouting “Come on, England!” at the television.
a game changer
Bedeutung
bezieht sich auf einen Spieler, einen Moment oder ein Ereignis, das einen bedeutenden und positiven Einfluss auf das Spiel hat.
Beispiel
The introduction of the young striker in the second half proved to be a game changer for the home team.
to get stuck in
Bedeutung
mit maximaler Anstrengung und Entschlossenheit zu spielen.
Beispiel
The coach thought that this game would be challenging and told the players to get stuck in from the very start of the match.
the 12th man
Bedeutung
bezieht sich auf die Fans, die das Spiel im Stadion verfolgen.
Beispiel
The 12th man can be a game-changer in football. The players feed off the energy of the fans, and it gives them that extra edge and determination to go for the win.
take your foot off the gas
Bedeutung
etwas mit weniger Aufwand oder Entschlossenheit zu tun.
Beispiel
With a 1-0 lead in the second half, the home team cannot afford to take their foot off the gas.
to be robbed
Bedeutung
bezieht sich darauf, wenn eine Mannschaft oder ein Spieler das Gefühl hat, dass sie/er ein besseres Ergebnis hätte erzielen müssen.
Beispiel
Our team were robbed of a victory after the referee disallowed a perfectly legitimate goal in the final moments of the match.
That's football
Bedeutung
Dieser Ausdruck wird verwendet, um die unvorhersehbare und manchmal unglückliche Natur des Spiels zu akzeptieren.
Beispiel
After a thrilling match that ended in a draw, the captain of the team shrugged and said, “Sometimes you dominate the game and still end up with a draw. That’s football for you. We’ll learn from this and come back stronger.”
Zeit zum Anstoß: Verwenden Sie englische Fußball Redewendungen
Egal, ob Sie von der Tribüne aus jubeln, von zu Hause aus zuschauen oder selbst auf dem Spielfeld spielen: Versuchen Sie, diese fantastischen englischen Fußball Redewendungen zu verwenden, während wir die Magie dieses wunderbaren Spiels feiern!
Sie können sogar Ihr Englisch üben, indem Sie einige der bekanntesten Lieder mitsingen, die von englischen Fans bei Fußballspielen gerne gesungen werden.
Kennen Sie diese englischen Fußballlieder zum Mitsingen?
- Three Lions (Football’s Coming Home)
Baddiel & Skinner & Lightning Seeds - We are the Champions
Queen - Sweet Caroline
Neil Diamond - You’ll Never Walk Alone
Gerry & The Pacemakers - Always Look On The Bright Side Of Life
Monty Python
Das Lernen mit einem Englischtrainer kann ein “game changer” sein…
Um schneller Englisch zu lernen, haben wir Englischtrainer, die Ihnen persönliches Training und Feedback geben können.
Wenn Sie online Englisch lernen möchten, können Sie einen Online Englischkurs weltweit von jedem beliebigen Ort aus besuchen. Wenn Sie sich in München und Umgebung befinden, kann ein Englischtrainer auch zu Ihnen nach Hause oder in die Firma kommen, um einen Englischkurs als Präsenzunterricht abzuhalten.
Lassen Sie uns zusammenarbeiten, um Ihre Englischkenntnisse auf die nächste Stufe zu heben.